竟然有这帮搞钱包的, 特招人上火, 非得在助记词语言这块玩花样。你觉着切个语言, 那些单词能起啥变化不成? 简直瞎扯。助记词关键在于那串有着12个或者24个词的顺序以及词库哈希值, 跟它呈现的是中文还是英文, 压根就毫无关联。这就好比一个人, 不管是身着西装还是穿着睡衣, 其骨架和血型都不会改变。要是你轻信了设置里的“切换语言”,还以为换了英文就能重新弄出一套全新的私钥, 那你离被清理出局也就没多远了。

不少处于懵懂状态的用户就在此地遭遇挫折, 觉得寻得一个按钮便可实现一键转换, 甚至有的人前往网络上去搜罗那种所谓的“把中文转成英文的工具”。听我真诚地劝告一句, 倘若那东西真的能够进行转换, 比特币早就失去其价值了。助记词的实质乃是依据BIP39标准所生成的随机数映射, 它并非依赖于用户界面的文案呈现。你所见到的中文词汇, 仅仅是将英文词库中的对应条目做了符合本地情况的展示而已。底层的代码压根就没有变动, 就算你更换了显示器, 里面的内容依旧在那里放置着, 丝毫未变, 保持着原来的样子。

别再去进行什么折腾的转换了, 省省力气。要是你是由于担心中文词汇在某个极为极端的状况下识别出现错误, 那就直接采用英文界面去查看即可, 可是一定要千万不要去着手手动输入或者重新抄写。一旦你的手抖动了一个字母, 而且抄错了顺序, 那么你的资产就会完全彻底地被锁死了。没有任何人能够帮你把它找回, 就连BitPie客服也是一脸茫然不知所措地告诉你: “亲, 助记词是不可逆的。”。

Bitpie助记词中文版改英文?搞错了吧,全是坑  第1张

牢记这条铁定的规则: 助记词仅仅在生成的那一个瞬间是正确无误的, 在此之后永远仅仅运用英文字符去进行核对以及备份, 不要去理会它在UI上面所展示的中文究竟是什么含义。那是呈现给人类观看的翻译版本, 并非源码。你要是把翻译版本当作源码那样背诵下来, 那可才是真正的愚不可及。妥善保管好那一串原始的英文单词顺序, 这才是你资产的关键所在标点符号。